Identitate și unitate lingvistică în spațiul rutean / Ідентічность і лінгвістічна єдність на русиньскім просторі

1204gigi12042025

La Universitatea din Prešov, Slovacia, în perioada 10-12 septembrie 2025 s-au desfășurat lucrările Congresului Limbii Rutene, o manifestare științifică de înaltă ținută academică, care a reunit specialiști de marcă din țările unde trăiesc comunități rutene: Polonia, Slovacia, Serbia, Croația, Ungaria, Ucraina și România.

Printre personalitățile participante la eveniment s-au numărat: acad. Paul Robert Magocsi, Anna Pliskova, Damian Trochanovski, Mihàly Kapràly, Iurii Sipovici, Natalia Hnatko și Mihajlo Fejsa. România a fost reprezentată de Svetlana Mureșan și Svetlana Bojcsuk, care au prezentat comunicarea intitulată „Realități și perspective ale folosirii limbii rutene în România”. În cadrul dezbaterilor, s-a subliniat faptul că limba ruteană vorbită în România este cea mai apropiată de protoruteană, fiind mai puțin influențată de limba română, comparativ cu limbile slave dominante în alte state. Congresul a pus accent pe necesitatea unei unități lingvistice, având în vedere diferențele inevitabile în exprimarea limbii rutene în diverse țări. Reglementarea și standardizarea modului de utilizare a limbii în școli, literatură, presă scrisă și vorbită constituie o prioritate. În acest sens, prezentările și dialogurile din cadrul congresului reprezintă un pas esențial pentru codificarea și abordarea cât mai unitară a limbii rutene. De asemenea, s-a arătat că această inițiativă academică este o importantă activitate complementară întrunirilor Congresului Mondial al Rutenilor, întărind legăturile culturale și lingvistice între comunitățile rutenilor din întreaga lume.

Dr. Gheorghe Firczak

У прешовскі Універзіті, Словакія, 10-12 септембра 2025 ся одбуло робоче засіданя Конгреса Русиньского языка, наукова подія высокого академічного уровня. Подія зєднала вызначных спеціалістів з країн где жывуть Русины: Польша, Словакія, Сербія, Хорватія, Мадярьско, Україна і Румунія.

Брали участь особності: акад. Павло Роберт Магочі, Анна Плішкова, Даміян Трохановскі, Мігалі Кепралі, Юрі Сіповіч, Наталія Гнатко і Міхайло Фейса. Румунію репрезентовали Светлана Мурешан і Светлана Бойчук котрі представили роботу «Реалності і перспектівы ужываня русиньского языка на Румунії». В рамці дебатах выявили факт, русиньскый язык в Румунії є найближшый стародавному русиньскому языку. Румуньскый язык не вплыває на русиньского, як то ся стало у другых краях где домінуючі суть славянскі языкы. Конгрес підкреслив що є потребна лінгвістічна єдність і брати на увагу одлішность русиньского языка у різных державах. Реглементованый і стандартизованый способ ужывати язык у школі, у літературі, у письмені і вокалні пресі є преорітетный. Так же научна робота і діалогі в рамці конгреса представляють важный поступок вперед в кодіфікації і творіня унітарной формы русиньского язика. Тато академічна ініціятіва стала важным комплементарным діянім Світового Конгреса Русинів, підпорує културну і лінгвістічну сполупрацу меже русинамы з окремых держав цілого світа.

Др. Георге Фірцак